• PANORAMA
• VIDA COTIDIANA
• ESPACIOS
• MOVIMIENTOS
• NO + VIOLENCIA
• MEMORIA
• PUNTO M
• CIBERTALLER
• Agenda
• Galería de   Maitena
• Resultado   Encuestas
ESPACIOS/Literatura
04.10.2004
Google
www mujereshoy
Página sobre Zoé Valdés
Biografía de Zoé Valdés
Entrevista a Zoé Valdés
Margo Glantz: Temas y hechos banales que no lo son tanto
Las nietas de Ema
Cuentos de Mujer: A escribir
¿Es un placer ser mujer?: Margarita Rivière
Tejedoras de alfombras
Carta abierta de las escritoras peruanas
Nobel de Mistral cumple 60 años
García Márquez y la apología de la explotación infantil
ARTÍCULO
Zoé Valdés gana el premio Ciudad de Torrevieja
Zoé Valdés (Foto: Estrella Digital, España).
 
La escritora, guionista y poeta cubana Zoé Valdés es la nueva ganadora del tercer Premio Ciudad de Torrevieja con la novela La eternidad del instante. Se trata de un relato de recuerdos en el que rinde homenaje a su abuelo, de origen chino, y a su padre, fallecido el año pasado.

(Mujereshoy) La escritora cubana ganó un premio de 360 mil euros (alrededor de 442 mil dólares estadounidenses) con una novela de recuerdos en la que rinde homenaje a su abuelo. La novela se articula en torno a “la eternidad de la vida y el poder de las palabras, a la que por desgracia no siempre damos el valor que tiene”, según afirmó Zoé Valdés tras recibir el premio.

Zoé Valdés, ganadora el año pasado del premio Fernando Lara con Lobas de mar, una narración a caballo entre la novela histórica y de aventuras ambientada entre piratas del siglo XVIII, se hizo más conocida en 1996 por ser finalista con Te di la vida entera

La escritora cubana dijo que con la novela La eternidad del instante ha querido explicar la historia de su abuelo chino, que llegó a Cuba como esclavo y que por melancolía decidió callar para siempre, un pretexto que la autora ha utilizado para realizar “un viaje interior doloroso y placentero”.

Valdés comentó en una entrevista que “en primer término es la historia de mi abuelo materno, quien por amor –entonces se decía por tristeza y melancolía–, cuando mi abuela lo abandona, decide callarse hasta su muerte y escoge como único modo de comunicación la escritura minimalista”.

La autora reveló que “la novela trata de una emigración de la que se ha hablado muy poco, salvo en algunos trabajos de investigación: el recorrido de la Ruta de la Seda a la inversa, después de las dos guerras del Opio, en 1824”.

La escritora de Sangre azul parte de un hecho real, la existencia de su abuelo, quien “salió de Cantón hacia Campeche (México), donde se cambió el nombre de Mo Ying por Maximiliano Mejía, y que, al ser abandonado por su mujer, entró en un estado de melancolía”.

A partir de esta realidad, Valdés construye “toda una invención”, en la que imagina las condiciones de ese largo viaje, sus primeras historias de amor hasta llegar a su abuela, y la persona que finalmente le ayudó, que protagoniza “una historia de amistad, sin amor ni sexo” y que llega a descubrir a “un hombre con una vida de aventuras insospechable”.

Esa mujer, añade Zoé Valdés, es un ama de casa que va conociendo paulatinamente a un hombre que, en realidad, fue un anacoreta en su juventud que procedía de una familia de artesanos y artistas en medio de una sociedad industrializada.

Evocación del mundo oriental

Para evocar ese mundo oriental que la autora desconoce, aunque expresó su deseo de visitar después de la novela, Zoé Valdés ha echado mano de la literatura china y de exposiciones de arte chino, así como de manuscritos, “algo que me interesaba mucho para conocer la historia del ideograma chino y del dibujo erótico”.

Subrayó que “no tenía intención de describir una aldea china, sino el tono sentimental de esa aldea, cómo se vive en un burgo chino, donde había representaciones teatrales”.

Con este enfoque, Valdés se sitúa en la estela de otros escritores que, como José Lezama Lima o Pierre Loti, “han escrito sobre lugares remotos a los que nunca fueron” y añade: “si hubiera ido a China eso me habría castrado, me habría marcado de manera determinante”.

Viaje interior

La escritora cubana señaló que “la novela ha supuesto un viaje interior, que siempre resulta doloroso y eufórico a la vez, así como de reconciliación con alguien que apenas conocí, y eso siempre tiene mucho de búsqueda de la espiritualidad, a través de las creencias y no de las religiones”.

El principal aporte de la novela ganadora del premio Torrevieja, que la editorial Plaza y Janés publicará en las próximas semanas, es, según Valdés, la recreación de la poco conocida historia de la emigración china a Cuba, que, como recuerda, “en 1865 supuso la llegada de unas 150.000 personas, incluidos los clandestinos”.

De aquello, apuntó la autora, “sólo queda el barrio chino, varios cines con películas viejas chinas y la sociedad de la unión”. Valdés, que espera que este libro “dure más de tres meses en las librerías”, ya tiene terminada otra novela, La obsesión de celebridad, y está trabajando en otra sobre la pintora catalana Remedios Baró.

Más de un centenar de invitados acudieron a la entrega de premios para conocer de primera mano el fallo de esta nueva propuesta del galardón narrativo que se ha convertido en el segundo más importante en dotación de España, gracias a sus 360.000 euros y a que es convocado por el consistorio de la localidad turística y por la editorial Plaza & Janés.

El alcalde de Torrevieja, Pedro Hernández Mateo, agradeció a los asistentes, entre ellos más de cuarenta escritores, el respaldo a este premio cuyo jurado estuvo compuesto por José Manuel Caballero Bonald, presidente desde sus inicios y asiduo combativo literario, junto a Ana María Moix, J. J. Armas Marcelo, ganador del año pasado, Nuria Tey (directora editorial de Plaza & Janés) y el concejal de Cultura, Eduardo Dolón.

La ciudad de Torrevieja es un destacado destino turístico de la provincia de Alicante, ubicada en el sureste de España.

El Premio Internacional de Novela Ciudad de Torrevieja, organizado por el Instituto Municipal de Cultura Joaquín Chapaprieta y la editorial Plaza & Janés ha conseguido este año reunir el mayor número de manuscritos presentados. Teniendo en cuenta que el Premio es anual y que el fallo se adelantó de diciembre a septiembre, se pensaba que se recibirían menos ejemplares que en ediciones anteriores. Pero no fue así: se contabilizaron 396 manuscritos, lo que significa un aumento de un 15 por ciento en comparación al año anterior.

De estos 396 manuscritos todos proceden de España y América Latina, excepto cinco originarios de países europeos. Un año más, recordaron también desde la editorial, “constatamos la repercusión que el Premio ha tenido en Argentina y México, ya que estos son los países que más originales han enviado. Creemos que la promoción que ha llevado a cabo J.J. Armas Marcelo de su novela Casi todas las mujeres en países de América Latina ha permitido difundir aun más el Premio”.


Fuente: La Verdad, La Estrella Digital, España.

El portal de las mujeres latinoamericanas
Quiénes somos | Sobre este portal | Contacto
Todos los derechos reservados © Isis Internacional 2003

Nota: este portal de Internet fue abierto el 15 de enero de 2003